Ser man på, min blogg fyller ett år i dag. Hipp hurra!
Ni vet "ja må han leva uti hundrade år"-sången. Som ni säkert vet har den en andra vers också:
Och när han har levat uti hundrade år,
ja, då ska han skjutas på en skottkärra fram!
När jag var mindre tyckte jag den versen var väldigt obehaglig. Jag förstod att det var meningen att den skulle vara lustig, men jag förstod inte skämtet. Jag trodde nämligen att man i första versen önskade att födelsedagsbarnet skulle leva i 100 år. Men vad skulle hända sen, om jubilaren faktiskt lyckades bli 100 år gammal? Ja, det var ju 100 år vi hade sagt, så äldre än så kan man inte få bli. Därför måste man skjutas så att man faller framåt på en skottkärra.
Sådana här missuppfattningar lever sedan kvar länge. Det finns ju ingen orsak att reflektera desto mera över betydelsen i sångtext, eftersom man alltid haft sin klara bild av vad sången betyder. Jag var nog rätt så vuxen innan jag förstod att jag hade missförstått den här sången.
4 kommentarer:
Grattis till ett år av bloggande, hoppas du fortsätter uti många år till!
Lustigt med den där skottkärreversen, jag har alltid reagerat negativt på den, gör det ännu. Orden skjuta och skott klingar på något sätt obehagligt i just den sången. Varje gång den sjungs försäkrar jag mig själv i tanken om att jag faktiskt önskar sätta jubilaren i en skottkärra (det är ju i och för sig också lite märkligt) och att jag inte vill skjuta personen!
Haha! Vilka roliga förklaringar man kan ha som barn. Jag hade också en om 'grisen som rimmar på spisen'. Den enda betydelsen av rimma jag kände till var rimma-rimfrost. He riimar på fönstri (det immar på fönstret). Så jag såg hur den stackar grisen stod utomhus i minusgrader och svettades (!) så det ångade och bildades rimfrost på en spis som stod bredvid!
Kram, Gumppa
Tackar för gratulationen!
Uj uj, stackars gris. Det är som i Stjärnhallen där man fryser och svettas så otroligt, och samtidigt.
Jag har också missförstått den låten!!
Skicka en kommentar